たまにTwitterのプロフィール説明文に韓国語で書いている人の中で「좋아해요」を間違って使ってる人を見かける。
❌「〇〇(가/이) 좋아해요」
⭕「〇〇(를/을) 좋아해요」
「〇〇(가/이) 좋아해요」だと自分が〇〇を好きなのではなくて、「〇〇」という人が(誰かを/何かを)好きとか「〇〇」という人が喜んでるみたいな感じの意味になる。
例えば〇〇をAさんとすると、Aさんが(誰かを/何かを)好きですとか、Aさんが喜んでますという感じになる。
自分が何か好きと言いたい時は「〇〇(를/을) 좋아해요」を使ってください。