該当者なし(5月5日)

今日が誕生日のK-POPアイドル

【2023年版】最近の韓国の造語・流行語・ミーム|韓国語学習/ハングル学習

ここ数年の韓国の造語・流行語・ミームです。

あまり使われていないものもあるかもしれません。

SNSで検索してどのくらい使われているか見てみてください。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

다꾸(ダック)

다이어리 꾸미기 / ダイアリーを飾ること 

手帳をシールなどで装飾して飾ることを言います。

アイドルやキャラクターのシールをたくさん貼って手帳を可愛くしている女子がたくさんいます。

다꾸 해보고 싶다.(ダック ヘボゴ シプタ)
ダイアリー飾ってみたい

슬램덩크 다꾸.(スレムドンク ダック )
スラムダンクの装飾

재미뿌(チェミップ)

재미를 뿌수다 / 面白くないこと

面白くない状況で使う言葉。

あんまり使われて無いかも…?

でも最後の「뿌(ップ)」が可愛いって言ってる人も多いから使ったらウケるかもしれません。

완전 재미뿌.(ワンジョン チェミップ)
完全につまらない


공부 재비뿌.(コンブ チェミップ)
勉強つまらない

그잡채(クチャプチェ)

그 자체 / それそのもの

~と似ているとき、~そのもの、それ自体という感じです。

잡채は韓国料理のチャプチェですね。

자채と発音が似てるから生まれたんだとか。

良い意味で使うことが多いらしいです。

よくアイドルをほめるときに使ってるファンを見かけます。

예술 그잡채(イェスル クチャプチェ)
芸術そのもの

여신 그잡채(ヨシン クチャプチェ)
女神そのもの

저메추(チョメチュ)

저녁 메뉴 추천 / 夕飯のメニューのおすすめ

夕飯のメニューをオススメしてほしいとき、またはオススメするときに使います。

SNSを見るとかなり使われてます。

メニューをいくつか出して投票形式で選んでもらおうとしている人も多いですよ。

저메추 해주세요(チョメチュ へジュセヨ)
夕飯のメニューおすすめしてください

저메추 부탁드립니다(チョメチュ プタットゥリムニダ)
夕飯のメニューおすすめしてください

SBN

선배님 / 先輩

선배님の頭文字ですね。

そのままで先輩という意味でも使うし、前に名前やグループ名を付けたりしても使うようです。

小文字で書いてる人が多いみたいです。

나연sbn
ナヨン先輩

어쩔티비(オッチョルティビ)

어쩌라고 티비나 봐 / どうしろと?テレビでも見てろ

相手の言葉に答えたくない時、面倒くさい時、イラつかせたい時に使うようです。

相手がいなくても困った状況になった時に「一体どうしろと?」みたいな感じで使ってる人も多いです。

곧 토익인데 어쩔티비(コッ トイギンデ オッチョルティビ)
もうすぐTOEICなんだけどどうしろと…

고치돈(コチドン)

고구마 치즈 돈까스 / さつまいもチーズとんかつ

韓国で人気のさつまいもチーズとんかつの頭文字をとって略した言葉。

韓国は食べ物を略すことが多いですね。

고치돈 먹고 싶다(コチドン モッコ シプタ)
さつまいもチーズとんかつ食べたい

고치돈 맛있겠다(コチドン マシッケッタ)
さつまいもチーズとんかつ美味しそう

어닝쇼크(オニンショク)

earning + shock の合成語。実績ショックの意味です。

企業が株式市場で予想より低い実績を発表して、それが株価に影響を与える現象のことです。

株をしてる人が使うのであまり使う機会が無いかもしれません。

でも知っていたら賢く見えるかも?

이마트 2분기 어닝쇼크…영업손실 530억원(イーマトゥ イーブンギ オニンショク ヨンオプソンシル オーベクサムシボグォン)
Eマート第2四半期実績ショック…営業損失530億ウォン

추미스(チュミス)

추리 미스터리 스릴러 / 推理ミステリースリラー

推理ミステリースリラーの略語です。

추미스 동아리(チュミス ドンアリ)
推理ミステリースリラーサークル(クラブ)

웅니(ウンニ)

언니(オンニ:女性が年上の女性を呼ぶときの「お姉さん」の意味)を可愛く発音した言葉。

SNSを見たら結構使ってる人いるみたいです。

웅니 사랑해(ウンニ サランヘ)
お姉ちゃん愛してる

폼 미쳤다(ポム ミチョッタ)

폼(ポム)は「form(フォーム:形)」のこと。미쳤다は「狂っている・やばい」。

テクニックがすごかったりスタイルが良いときに賞賛する言葉。

アイドルとかスポーツ選手のカッコいい動作やスタイルを見た時に使えます。

제당슈만(チェダンシュマン)

제가 당신을 슈퍼스타로 만들어 드릴게요 / 私があなたをスーパースターにしてあげます

頭文字をとった略語。

ファンがアイドルや芸能人に対して応援する意味で使うみたいです。

もともとは日本のアイドリッシュセブンというアニメの「私が必ずあなたをスーパースターにします」というセリフが由来だそうです。

芸能人やアイドルの写真や動画を載せて제당슈만とコメントすると良いですね。

통못짜핫도그(トンモッチャハットグ)

통 못자서 피곤한 상태 / 全く寝れなくて疲れた状態

더워서 통못짜핫도그 될거같음(トウォソ トンモッチャハットグ デルコカトゥム)
暑いから全く寝れなくて疲れそう

ㄱㅂㅈㄱ

가보자고! / 行ってみよう!

行ってみよう!やってみよう!行くぞ!という意味で幅広く使えます。

韓国語を勉強したい方に

韓国語教室を探している方におすすめなのはこちらのK Village Tokyoです。

低価格で学べて首都圏エリア(新大久保/新宿/上野/横浜)東海関西エリア(名古屋/大阪/なんば/西梅田)、そして福岡に教室があります。

アットホームな雰囲気が特徴で、家族のようなクラス作りを目指しています。

複数人は苦手な方は、マンツーマンでも受講できるので安心です。

もしも韓国語の塾に通う時間が無い方はオンラインでの韓国語教室がオススメです。

こちらの新大久保語学院は「できる韓国語」というAmazonで1,000件を超えるレビューのある人気の韓国語学習書を発行しています。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
フレイスラボ シカクリーム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
韓国語
スポンサーリンク
楽天市場