日本人なら誰でも体育の時間や部活や運動する時にジャージって着たことありますよね。
僕は家で部屋着として着ますが、そのジャージに関するお話。
大学生のある日、韓国の大学サークルの学生たちとキャンプをしたことがありました。男女合わせて何十人もいる大きなサークルでした。
言葉は通じないけれど身振り手振りで意思疎通を図って、とても楽しい時間を過ごしました。
夜、体を動かす出し物の企画があって、僕は少し離れた場所にいた日本語が通じる韓国人の先輩に「〇〇さ~ん、ジャージ貸してくださ~い!」って叫んだんです。
そしたらその先輩が少し慌てた表情で近寄ってきて、
先輩:「〇〇君、大声でジャージって言ったらダメだよ。」
僕:「え??」
先輩:「ジャージは韓国語では男の子の”ち〇ち〇”って意味だよ」
僕:(°◇°;) ゲッ
皆さん、ジャージは韓国語で男の子の”〇ん〇ん”って意味です。
間違っても韓国にショッピングに行って「ジャージを見たいんですが…」とか言わないように気を付けましょう。